Даже не заметила, как перевалила за второй и перешла к третьему акту - вот что значит сила искусства.
Мальчик слушал, открыв рот (еще бы, не каждый день такое шоу).
Потом подумала: как жаль, что некому было это заснять - для потомков.
В шерстяных носках и кофте модификации "спим на снегу", с горлом, обмотанным шарфом (Петин вирус оказался очень приставучим и незамедлительно перескочил на меня), с нездоровым блеском в глазах. Популяризаторы высокого и прекрасного должны выглядеть именно так: максимально близко к народу.
Способствовало моей популярности, конечно, и то, что "Севильского..." я начала слушать в детстве, то есть, в те древние и дремучие времена, когда оперу у нас не пели на языке оригинала. Отнюдь. Только на русском. Правда, и переводы делали качественные: никаких там "отлегло" и прочих странных словечек, которые можно встретить в опере сегодня. Поэтому я спела по-русски: а где забыла текст, там вставила от себя - мальчик все очень хорошо понял.
Вся опера уложилась минут в 15-20 - компактность и умеренность во всем!
Теперь уже можно слушать на языке оригинала, осталось выбрать такую постановку, которая затмила бы первое впечатление.